W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Szczegółowe informacje znajdują się w POLITYCE PRYWATNOŚCI I WYKORZYSTYWANIA PLIKÓW COOKIES. OK, rozumiem
Dziś jest: 25 września 2018 Imieniny: Aurelii, Kleofasa, Władysława
Telewizja
Medziugorje

O nas

POLSKIE CENTRUM INFORMACYJNE MIR MEDJUGORJE

 W lipcu 2011 roku z inicjatywy Parafii św. Jakuba w Medziugorju powstaje Centrum Informacyjne dla wszystkich Polaków. W krótkim czasie powstaje strona internetowa www.centrummedjugorje.pl, za pośrednictwem której już w sierpniu 2011 roku zostaje przeprowadzona pierwsza transmisja audio i wideo, z tłumaczeniem na język polski Festiwalu Młodych z Medziugorja. Od tej pory na stronie umieszczane są aktualności z parafii, tłumaczone z języka chorwackiego.
   
Niedługo po tym polskie centrum podejmuje kolejne wyzwanie – sfinansowanie i uruchomienie codziennego tłumaczenia symultanicznego na język polski wraz z transmisją wideo z Medziugorja. Kiedy pielgrzymi z całego świata zaczęli napływać do Medziugorja, o. Slavko Barbarić OFM zainicjował dla nich tłumaczenia, gdyż wiedział, że najważniejsze jest, żeby mogli rozumieć to, co w tym niezwykłym miejscu chciał im przekazać. To tłumaczenie jest szczególnie ważne podczas wieczornych programów modlitewnych oraz konferencji prowadzonych w ciągu dnia.
   
Jeszcze w 2011 roku tłumaczenie na język polski odbywało się sporadycznie i nie trwało w sposób ciągły, jak to odbywa się dzisiaj. Na miejscu pracowała tylko jedna tłumaczka i nie było środków na sfinansowanie codziennych kosztów tłumaczenia, jednak potrzeba wśród coraz większej liczby przyjeżdżających Polaków była ogromna. Z początkiem roku 2012 polskie centrum rozpoczęło akcje informacyjną i przy pomocy tłumaczki mieszkającej na miejscu zrealizowało pierwsze dwa miesiące codziennego tłumaczenia. W tłumaczenie zaangażowała się wówczas druga osoba. Dzięki ofiarności Polaków i odpowiedzi na tę potrzebę, od tamtego czasu w sezonie pielgrzymkowym tłumaczenie odbywało się codziennie. Po raz pierwszy w roku 2016 tłumaczenie mogło trwać cały rok, również poza sezonem, i Polacy mogli codziennie łączyć się z Medziugorjem za pośrednictwem Internetu.

Po uruchomieniu tłumaczenia modlitw wieczornych, polskie centrum zajęło się tłumaczeniem książek o. Slavko Barbaricia OFM i wydaniem ich w języku polskim, oraz wznowieniem tych pozycji, które już wcześniej zostały przetłumaczone. Wydane zostały również filmy, płyty CD i inne książki o tematyce związanej z Medziugorjem. 

W marcu 2014 roku ukazuje się pierwszy numer „Głosu Pokoju”. Ten kwartalnik jest polską wersją ukazującego się w parafii św. Jakuba w Medziugorju miesięcznika „Glasnik Mira”. To kolejna inicjatywa, która wyszła od o.o. franciszkanów - została podjęta przez Polskie Centrum Informacyjne i trwa do dziś. „Głos Pokoju” zawiera wiele ciekawych artykułów formacyjnych, informacji na temat trwających objawień, świadectw pielgrzymów i relacji z odbywających się w Medziugorju międzynarodowych spotkań i rekolekcji. Dostępny jest w księgarni internetowej www.dobraksiegarnia.com, księgarniach katolickich na terenie całego kraju, sieciach salonów prasowych EMPIK, oraz w księgarni parafialnej w Medziugorju.

W marcu 2017 roku, dzięki kolejnej inicjatywie podjętej przez polskie centrum ukazuje się aplikacja mobilna o charakterze komunikacyjno – informacyjnym o nazwie Medjugorje Mir. Z aplikacji można korzystać na wszystkich urządzeniach mobilnych. Za jej pośrednictwem są przesyłane Orędzia Matki Bożej oraz aktualności z Medziugorja.

Polskie Centrum powstaje jako ósme, wcześniej już swoją działalność rozpoczęły centra dla języka chorwackiego, angielskiego, włoskiego, niemieckiego, hiszpańskiego, francuskiego i arabskiego. 

Dla każdego języka działa jedna oficjalna strona internetowa: 

 


GŁOS POKOJU NUMER 12



Ostatnio dodane